- 格雷戈里·史密斯
그레고리 스미스 (배우)中文什么意思
发音:
- 格雷戈里·史密斯
相关词汇
- 그레고리: 格里高利
- 스미스: 史密斯
- 그레고리력: [명사] 【음역어】格里历 gélǐlì.
- 알레고리: [명사] 讽喻 fěngyù.
- 배우: [명사] 演员 yǎnyuán. 角 jué. 여배우女演员영화배우电影演员명배우名角(옛날의) 배우伶배우 대기실后场배우 사회【전용】梨园(전통극의) 배우 양성소科배우가 분장하다打脸
- 스미다: [동사] (1) 渗透 shèntòu. 浸透 jìntòu. 漉 lù. 경영 이념이 매 작업 부분까지 스미다经营理念渗透到每一个工作环节생활과 예술에 대한 여유로우면서 한적한 수용이 작가의 서정적 작품 속에 스며있다对生活和艺术从容而闲适的接纳浸透于作者抒情性的作品中 (2) 透进 tòujìn.바위의 한기가 그의 골수까지 스미었다石头的寒气透进了他的骨髓 (3) 蕴藏 yùncáng.거기에는 내심 깊은 곳까지 스미는 용기가 있다那里有着蕴藏在内心深处的勇气
- 명배우: [명사] 名优 míngyōu. 【문어】名伶 mínglíng. 好角(儿) hǎojué(r). 红角(儿) hóngjué(r). 명배우의 죽음名优之死절세의 명배우绝世名伶천하에 손꼽히는 명배우는 모두 북경에 있다天下数一数二的好角儿都在北京
- 배우다: [동사] (1) [지식이나 교양을] 学 xué. 学习 xuéxí. 肄业 yìyè. 攻习 gōngxí. 평생을 배우다活到老, 学到老배우기 좋아하다好学배우는 방법学法배우다의 길学路생활에서 배우다从生活中学习그는 대학에서 2년간 배운 적이 있다他曾在大学肄业二年배움을 시작하다【전용】束发배워 알다【방언】学识배워 체득하다学好배워 통달하다学通배워서 나빠지다学坏(학문·품행 등을) 배워서 닦다修배워서 알다学会 (2) [남의 바람직한 행동이나 태도 등을] 学 xué. 学习 xuéxí. 效法 xiàofǎ. 师 shī. 可取 kěqǔ. 【문어】倚傍 yǐbàng. 너는 그의 장점을 배워야지, 결점을 배워서는 안 된다你应该学他的优点, 而不应学他的缺点남의 장점을 배우고, 자기의 약점을 극복하다学习别人的长处, 克服自己的弱点잘못을 용감하게 시인하는 이런 정신은 배울 만하다这种勇于承认错误的精神值得效法그 사람은 배울 만하다其人可师장씨의 사람 됨됨이는 확실히 배울 점이 있다老张的为人确有可取之处
- 여배우: [명사] 女角 nǚjué.
- 미스 1: [명사] 【음역어】密斯 mìsī. 密司 mìsī. 蜜司 mìsī. 蜜斯 mìsī. 小姐 xiǎo‧jie. 이미 미스 김과 친구가 되었다已经和密斯金成为朋友了미스 홍 안녕하세요红小姐,你好 미스 2[명사] 错误 cuòwù. 差错 chācuò. 失误 shīwù. 내 미스[실수]로, 논단 자료가 날아갔다由于我的失误, 造成论坛数据丢失많은 사람들이 아직도 그가 미스[실수]한 것이라고 여기고 있다许多人还以为他犯了错误미스를[잘못을] 바로잡다指正差错
- 미스터: [명사] 【음역어】密斯特 mìsītè. 密司脱 mìsītuō. 密斯忒 mìsītè. 蜜斯特 mìsītè. 先生 xiān‧sheng. 미스터 리, 여기 정말 아름답군요!密斯特李, 你们那儿太美妙了!그녀는 이 상황을 낱낱이 미스터 송에게 알려주었다她便将这些情况一五一十地告诉了宋先生
- 발그레: [부사] 红扑扑(的) hóngpūpū(‧de).
- 방그레: [부사] 嫣然 yānrán. 그녀는 방그레 웃었다她嫣然一笑
- 빙그레: [부사] 笑眯眯(地) xiàomīmī(‧de). 喜滋滋(地) xǐzīzī(‧de). 영어 선생님은 늘 빙그레 웃으며 우리에게 말한다英语老师总是笑眯眯地对我说입을 못닫을 정도로 빙그레 웃고 있었다喜滋滋地笑得合不拢嘴
- 싱그레: [부사] 抿笑 mǐnxiào. 抿嘴 mǐn zuǐ. 그는 싱그레 웃으며 그녀에게 약속했다他抿着笑朝她勾勾手
- 매스미디어: [명사]〈매스컴〉 传播媒介 chuánbō méijiè. 媒介 méijiè. 宣传工具 xuānchuán gōngjù. 매스미디어 산업传播产业
- 트랜스미션: [명사]〈기계〉 变速器 biànsùqì.
- 갈고리: [명사] 钩(子) gōu(‧zi). 挠钩 náogōu. 소방용 쇠갈고리防火钩갈고리 발톱钩爪갈고리 소켓卡口灯头갈고리로 걸다钩
- 고리 1: [명사] 环(儿, 子) huán(r, ‧zi). 圈(儿, 子) quān(r, ‧zi). 搭钮 dāniǔ. 屈戌儿 qū‧qur. 문고리门环子쇠고리铁圈방문의 고리가 끊어져서 잠글 수가 없다房门上的搭钮断了,下不得锁 고리 2[명사] 高利 gāolì. 重利 zhònglì. 고리로 착취하다高利[重利]盘剥
- 고리짝: [명사] 栲栳 kǎolǎo. 柳条(儿)箱 liǔtiáo(r)xiāng. 笆斗 bādǒu. 가을과 겨울에 버들가지를 잘라서 고리짝으로 만들 수 있다秋冬时节斩伐柳条, 可为栲栳之用고리짝을 열다打开柳条箱오른 손에 두개의 커다란 고리짝을 들고 있다右手拎着两个大笆斗
- 귀고리: [명사] 耳环 ěrhuán. 【구어】耳坠子 ěrzhuì‧zi. 耳饰 ěrshì. 珥珰 ěrdāng. 이 종류의 귀고리는 침구의 원리를 이용하여 설계된 것이다这种耳环是根据针灸原理设计的늘 옥귀고리를 달고 있다常常戴着玉耳坠子얼굴형은 귀고리를 선택하는 제일 중요한 요소이다脸型是选择耳饰的首要因素귀고리를 떼어버렸다摘去了珥珰
- 문고리: [명사] 门环(子) ménhuán(‧zi). 门把 ménbà. 铁锔子 tiějū‧zi. 门扣子 ménkòu‧zi. 门拉吊儿 ménlādiàor. 门吊吊 méndiào‧diao. 【방언】拳头 quán‧tou. 혹 손님이 오면 문고리를 치세요或是有客来访, 叩动门环문고리를 걸다挂门扣子
- 쇠고리: [명사] 铁钩 tiěgōu.
- 저고리: [명사] 上衣 shàngyī. 【방언】上装 shàngzhuāng. 袄 ǎo. 저고리를 입다穿上衣저고리 깃袄领저고리 섶袄襟
- 배우자 1: [명사]〈생리〉 配子 pèizǐ. 배우자 2 [명사] 配偶(人) pèi’ǒu(rén). 伴侣 bànlǚ. 偶 ǒu. 配 pèi. 배우자가 있다有配偶그녀는 그의 평생 배우자가 되기를 갈망한다她渴望成为他的终身伴侣훌륭한 배우자를 택하다选择良偶배우자를 구하다求偶배우자를 잃다【문어】失偶배우자를 고르다择配 =择对배우자를 결정하다配婚배우자가 되다作对배우자가 없다无匹배우자를 찾다找对象